2016年12月20日

《生長的房子》復刻版後記


復刻版《生長的房子》,2016

1

其實一直都有復刻再版《生長的房子》的念頭,只因這本書在坊間早已絕跡。《生長的房子》是我的第五本詩集,主要收錄我在 2003 年至 2004 年間的詩,合計 39 首。這兩年可能是我詩情最龐沛,也是寫得最行雲流水、最愜意的時期。今天回顧,我仍十分感念這兩年的遭際以及從詩與詩友處的所得。十二年後復刻重印這本詩集,於我無疑饒具意義。


2

2004 年青文書屋版的《生長的房子》印了一千本,其實還沒有賣完,只不過青文書屋主人羅志華君於 2008 年初以身殉書,那些在青文書屋結業時還沒有賣完、暫時寄存於貨倉裡的《生長的房子》,便連同少量的《城市浮游》和《門窗風雨》一起隨他而去了。青文書屋後期雖因羅君經營不善,作者自資出版並在他店裡寄售的書他大都「認數不找數」,但整個青文時期可能是詩集及其他文藝書籍得到「最好待遇」的時期:不僅擺放在門口、結賬櫃枱、「豬肉枱」等多個當眼位置,而且永不下架,永遠有貨(除非售罄);比對現在文藝書籍銷售發行處處受制的窘困境況,那時無疑還有一種讓人懷念的窮風流。

所以這次再版《生長的房子》,也算是重回刻印一種美好的日子。


3

當然,最重要的,是以此反覆映現的時光刻記,懷念去年離世的母親。


青文原版《生長的房子》,2004


4

這裡得簡單交代一下:這次再版,整本書我都沒有作出甚麼重大改動,只不過在校稿的時候,改正了幾個錯字,並順道修訂了一些字句。這些修訂為數不多,有些是為了用語的統一,有些是出於語氣的調節(這個可能會很主觀),有些則是把一些名詞改回原初習慣已久、更有親切感的稱謂,如「自行車」一律改為「單車」。此外,我還在舊檔案裡發現一首當時不知何故最後沒有用上的詩——〈蝴蝶〉,今日重讀,發覺還合己意,便趁此再版機會補回在最後一輯「眾生」裡。

也趁此機會再次感謝葉輝的長序,以及詩友孫維民、呂永佳、陳子謙的評論和王良和的對談(收在此書附錄裡);當然還有 Sandy Choi 別具心思的封面和裝幀設計。

雖然這些年來一直有復刻再版此書的念頭,但一直進行得並不順利。最消極的時候,更曾一度放棄。感謝所有曾經鼓勵、支持我的朋友;而對那些傲慢並施以冷眼的人,因為母親,我會學習原諒,或忘記他們。

2016 年 7 月 23 日記


訂購復刻版《生長的房子》可前往:
1. www.facebook.com/commerce/products/1380474265310698/
2. derek_kkchung@yahoo.com.hk

沒有留言: