昂山素姬在《免於恐懼的自由》(Freedom From Fear)一書引述過的短詩:
Emerald cool we may be
As water in cupped hands
But oh that we might be
As splinters of glass
In cupped hands
As water in cupped hands
But oh that we might be
As splinters of glass
In cupped hands
(暫譯如下)
我們或如綠玉冷
如水在收攏的掌中。
但啊我們也可以是
如水在收攏的掌中。
但啊我們也可以是
那些碎玻璃
在收攏的掌中。
在收攏的掌中。
沒有留言:
發佈留言